Seventeen-year-old Ismae escapes from the brutality of an arranged marriage into the sanctuary of the convent of St. Mortain, where the sisters still serve the gods of old. Here she learns that the god of Death Himself has blessed her with dangerous gifts—and a violent destiny. If she chooses to stay at the convent, she will be trained as an assassin and serve as a handmaiden to Death. To claim her new life, she must destroy the lives of others.
Ismae's most important assignment takes her straight into the high court of Brittany—where she finds herself woefully under prepared—not only for the deadly games of intrigue and treason, but for the impossible choices she must make. For how can she deliver Death’s vengeance upon a target who, against her will, has stolen her heart?
From the author:
Some Thoughts On Historical Accuracy (via Goodreads)
I have been thinking a lot about historical accuracy as I work on
these medieval French assassin books so I thought I'd talk a bit about
it here.
But first, a warning: I am not a purist. If you are looking for someone who holds up pristine historical accuracy as the One True Shining Purpose, I am not your girl. For one thing, I am already drawn to the murky, under explored parts of historical periods—their folk beliefs, superstitions, relationship to Other, and their spiritual anomalies—things that most real historians have traditionally steered clear of.
But first, a warning: I am not a purist. If you are looking for someone who holds up pristine historical accuracy as the One True Shining Purpose, I am not your girl. For one thing, I am already drawn to the murky, under explored parts of historical periods—their folk beliefs, superstitions, relationship to Other, and their spiritual anomalies—things that most real historians have traditionally steered clear of.
Secondly, I think historical accuracy is an elusive
beast, especially the farther back in time you travel. But that very
elusiveness is exactly why so many historians tackle time periods that
have been written about before: because things change. Sometimes it is
the actual information and facts that change—new discoveries are made,
new methods of dating or interpreting old facts emerge. But other times
it is merely US who have changed, our perspective on history. A great
example of this was the influx of histories in the seventies that were
told/viewed through the eyes of women or minorities who'd been involved
in the historical events, but whose side hadn't yet been told.
There
is also great disagreement on a lot of historical concepts and facts.
Just trying to define the middle ages or medieval time period for
example, can lead you on a long and twisting goose chase. Some declare
it ended in the middle of the 14th century, while others claim it ended
in 1450, where still others claim it ended in 1492. You can find solid
historical arguments for each of those dates. The truth is, you can
often find a variety of sources that will support an even wider variety
of interpretations.
So which does a writer choose?
The one that best serves the story they are trying to tell.
Some
writers are writing in order to convey absolute historical detail and
accuracy and take great pride in that, as well they should because it is
so tricky. But others (like me) are mostly interested in evoking the
sensibilities and flavor of a time period. I don't mean that we slap
historical costumes on 21st century characters and calling it
historical, but rather we try to explore the mindset and worldview of
earlier times, but in a way that is accessible to readers.
The
His Fair Assassin books have been challenging, not only because the
time period was recorded in such a subjective manner, but because most
of the earliest sources are in French! Middle French at that, and I
simply wasn't willing to wait long enough to learn that language before
writing the story.
What I am doing for this book is dipping my
hand in the cauldron of what we know of the events at that time and
pulling out those that are most relevant to the story I want to tell.
There are vast amounts of historical facts and details I am not even
touching—to do so would turn an already huge book into an encyclopedia!
But even more important, they aren't relevant to the story itself.
My own guidepost, touchstone, call it what you will is that the history serves the story.
6 comments:
Pare dupa coperta a fi genul de carte cu cavaleri .. printese,familii regale.
Dragut sa vezi o femeie Puternica si antrenata pentru a lupta;))
imi place intrebarea de la inceput:>:))...e un nume ciudat Ismae..:-?dar si frumos:))
imi place cum incepe descrierea...Why be the sheep, when you
can be the wolf?....sincer imi place mult cartea
Mie-mi place numele iar de coperta nu mai zic. Exprima feminitate, frumusete si duritate; duritate care cred eu ca ar trebui sa aiba fiecare femeie chiar daca nu foarte multa(nu atat de multa incat sa te transformi intr-o batausa)
Imi place coperta iar tipa imi aminteste de o cantareata(cred) dar nu imi dau seama de care :))
Descierea este interesanta si difera fata de alte carti :D
Hm, mi se pare super interesanta :x parca am mai vazut undeva cartea asta:-? oricum, imi place mult si tema si coperta
Post a Comment